2008/4/5

理想的詩會

(Polly Ho)

形式

怎樣經歷詩?讀詩還是唱詩?答案是「都可以。」

詩不但是文學形式,更是一種韻文,以不同語言讀會有不同的音樂美,因此詩會初期以演繹為主,由幾位核心成員構思演繹方式,以廣東話﹑普通話﹑英文﹑法文進行,配以結他為背景音樂,觀眾和核心成員一起經歷詩,感受詩的音樂美。對比現在的討論交流方式,以往的演繹方式是單向的,觀眾被動地接受我們的給予。後來,我們改變方式﹐以討論為主,大家圍坐一起,主持人的角色由主導變成輔助,如今,討論亦變成詩會最重要的一環。

理想的詩會

怎樣的詩會才是理想?一句話:思考不止於詩會。一小時的詩會其實真的很短,我們可以做的只是介紹某個詩人,欣賞他/她的幾首作品,如果討論止於一小時,那是最失敗的詩會。我們希望,觀眾在詩會之後引發更多的思考,詩會不過是一個起點,一個小小的引子,詩會之後的自我發掘才是最精采的!

在香港這個小城市,有不少的詩會,中文的﹑英文的,中文詩會有個特色,就是各個圈子清清楚楚,互不重疊,反觀英文詩會有一個交匯點,他們互相分享,他們是朋友,為什麼中文詩會不能這樣?我們希望,Kubrick詩會是一個容納不同詩人﹑不同文化的平台,詩會完結後我們是朋友,不是過客,更不是陌生人。

有沒有發現很少人拿詩來詩會分享?或者中國人「害羞」的特質作祟;或者詩是私人的情感,不好意思在「大庭廣眾」之下讀出來;又或者根本沒有寫詩的習慣,哪來分享可言?我們希望,更多的人寫詩,在傷心的時候,在深夜的時候,寫在小本子上,寫在blog上,寫在百佳收據上,然後寄到這個電郵上 kubrickpoems@gmail.com, 我們會把它放在Kubrick的部落格上。

總而言之,Kubrick詩會是一個有討論﹑有交流﹑有朋友﹑有分享的交匯點,是文化的土壤,是一種氣候,這是我們理想的詩會!

沒有留言: