Kubrick Poetry •April • Flash Story

時間 Time2011/4/22 (Fri) 7:00pm-8:00pm

地點 Venue 油麻地 Kubrick(next to Broadway Cinemathèque, 3 Public Square St.)

主持 ModeratorsPolly Ho, Adam Cheung, Florence Ng, Wong Wai Yim

詩人來賓 Guest PoetThaddeus Rutkowski

Thaddeus Rutkowski grew up in central Pennsylvania and is a graduate of Cornell University and The Johns Hopkins University. He is the author of three novels, Haywire, Tetched and Roughhouse. Both Tetched and Roughhouse were finalists for an Asian American Literary Award. He teaches literature at City University of New York and fiction writing at the Writer’s Voice of the West Side YMCA and serves as fiction editor for the literary magazine Many Mountains Moving.

A master of both flash fiction and slam poetry, Rutkowski is a two-time winner of the Poetry Versus Comedy slam at the Bowery Poetry Club and a one-time winner of the Syracuse Poetry Slam and the Nuyorican Poets Cafe Friday slam.

You are welcome to bring your work to read and share, in any languages.

* The reading is part of Plug-In-Yourself on Friday night.






這「一部份」,用英文說就是part and parcel - 重要的、主要的 - 不能恣意捐棄。即如學術研究一樣,不能從我的生命中抽走。飯後我買了杯咖啡,沿著小徑回返桃園樓的研究室,途中遇見同事,微笑寒暄,步履如常,這也是生命的一部份。

這「一部份」,在時間如沙粒從手指間漏失的存在中悠悠呼吸,呼出去不必要的誇飾,吸進來舒坦的自在。用矛盾語來說,是「無意識的意識」(unconscious consciousness) ,可以細如檐滴,可以闊如江海。

夜裡小貓輕巧一躍,在我膝上盘曲而卧。我嘀噠嘀噠敲打鍵盤,寫下這樣的字句: 「我是詩歌的一部份。」

Unconscious consciousness

By Gabriel Wu

Following a sunset poetry reading organised by a local literary group called the Kubrick Poetry Club, a member of the audience asked me what poetry meant to me. I had been reading from my recent collection Ban Cun Zai (A Half-Existence) at a bookstore in Yau Ma Tei, and in reply I said, “It is part of my life”.

Perhaps my reply was too dull and unexciting, and didn’t satisfy the audience’s expectations. But I thought it aptly described how my pulse beat and my blood flowed when I replied to the question. Although physically indoors, standing between the spotlight and microphone, I could sense a spring breeze gently blowing to bring forth leaves so green that they could not be greener as I seemed to see the ever-changing sunlight radiating through the twigs and branches.

I could never relinquish this “part”, expressed as part and parcel in English, something which is important and essential, just as I could not ever give up academic research, which is part of my life, too.

I bumped into a colleague after I bought a coffee following my meal, and was heading back to my office in the To Yuen Building. We exchanged greetings and then said our goodbyes, and I returned to my usual footsteps. Such an encounter is also part (and parcel) of life.

This “part” gently breathes in an existence where time slips, like grains of sand through one’s fingers, exhaling unnecessary exaggerations and inhaling a soothing sense of calm. Unconscious consciousness—if I may use an oxymoron—can be felt to be as fine as a single droplet of water clinging to the eaves of a house or as vast as deep rivers and expansive oceans.

Night falls. My kitten leaps onto my lap, curling up to sleep. The only sound is that of my fingers tapping at the keyboard. “I am a part of poetry,” I write.

Special thanks to Linkage from City University for the English version.



Kubrick Poetry •March • refrain

時間 Time:2011/3/27 (Sun) 5:00pm-6:00pm
地點 Venue: 油麻地 Kubrick(next to Broadway Cinemathèque, 3 Public Square St.)
主持 Moderators:Adam Cheung, Florence Ng, Wong Wai Yim
詩人來賓 Guest Poet:Jason S Polley

Jason S Polley has an interesting background. He allocates his time to reading, scuba diving, practicing yoga, and getting tattooed. He currently teaches American Literature and Culture at Hong Kong Baptist University. refrain is a poetry collection of Jason Polley’s adventure into India as a religious study major back to 1997.

A young man arrives in Delhi with a romanticized view of India, a pocketful of outdated maps, and a money belt begging to be stolen. The stories work as a sprawling dramatic monologue. Polley paintes on a large canvas and his brush stroke are fresh, memorable and cutting edge. There is a magic on this book that is “It keeps on begining”.

You are welcome to bring your work to read and share, in any languages.