2008/12/3

文學獎的意義






(Polly Ho)


十一月詩會邀得可洛和呂永佳,他們同是浸會大學中文系畢業,又是《月台》的創辦人和編委,更是「中文文學創作獎」的新詩組冠軍得主,年青熱誠又富理想,在詩人匱乏的香港,他們顯得很珍貴。


可洛(原名梁偉洛)是獨立的創作人,寫詩寫小說,著作有詩集《幻聽樹》、小說集《繪逃師》等,他除了是一位創作人,更是一位富創意的人,懂得利用互聯網發佈及宣傳文藝活動,98年擁有自己的網頁「可洛茶室」,02年改為sleepylok.com,06年創立《月台》和文化資訊網站pixelbread.com,這是寫作以外的另一種才能。


呂永佳是兩屆「中文文學創作獎」的新詩組冠軍得主(06年和08年),著作有詩集《無風帶》。到底「中文文學創作獎」的意義是什麼?第一次得獎和第二次得獎有什麼不同?假如從沒有得過任何獎項,他們的文學創作之路是否更艱巨?他們是否仍在寫詩?


對於可洛而言,文學奬帶給他一筆可觀款項和一種鼓舞,04年得獎作品本是他早年擱下了的詩句,因為想參賽才把它寫完,為此他多了一個作品。呂永佳重視評判的讀後評語,當中的稱讚和批評令他獲益良多:「兩次得獎的感受一樣,不會得獎多了而麻木,參賽是一個機會讓他認真地寫詩。」


可洛提出一個值得討論的問題,他認為參賽的另一個好處是遇到有水準的讀者,呂永佳認為參賽不存在比較或競爭,正如他的作品不可能比李白寫得好。Victor回應了這兩個問題:「遇到有高水準的讀者,是也不是,寫得不能比李白好,同樣是也不是。法國作曲家拉威爾(Ravel)從未得過獎,因為他的作品太前衞,頑固的有水準讀者未必接受,會有代溝。至於李白,我們寫律詩絕句可能及不上李白,但是如果我們認真地寫新詩,我們會有超越李白的一天,因為李白寫詩不認真,多重複,在某一方面,我們可以做得比李白好。」


對於兩位年青詩人而言,得獎後更容易發表作品, 但是得獎與否本身並不重要。「中文文學創作獎」是香港一個重要的文學獎項,它有一定的認受性和代表性,它也許是一個標準,其實,獎項本身是沒有意義,得獎也是沒有意義,重要的是我們賦予它意義它才變得有意義,我們認為它重要它才是重要。


認為「中文文學創作獎」重要的年青朋友,不妨參加明年的「中文文學創作獎」。


(photos by Vanessa Lo)

2 則留言:

Unknown 提到...

i said in the meeting last month, 'Li Bai was very good at Yuefu (folksong-style pieces), Chinese ottavas and quartrains. we guys today can hardly surpass him in these fields. every time he visited a town, he celebrated the girls there'.

my second thought: he could be sincere. i was a civil servant here; i had quite a few english-speaking collegues. they told me: when u are drunk, u find all the chicks (SIC) goodlooking.

FENG Xiang has read medieval English-French-German literatures, and submitted a PhD thesis on Chaucer at Havard, is now a practicing lawyer in the US. he highly esteems Verlaine's late erotic poems (Zhengfa biji. Nanjing people's P: 2004, available at the law library, HKU). they were dedicated to commonplace women in the Paris brasseries.

a reader familiar w/ french renaissance love poetry would not be surprised.

in the dark, all cats are black.--a common saying in English, french and german after Hegel.

FOK Wai-hung, dec 23, 2008

匿名 提到...

sorry, i misquoted FENG Xiang. corrrect title of his book:

'Mutui Zhengyi' (availabe in the public libraries)/
review of Ha JIN's collection of poems (Chicago: UP 1988).

VICTOR FOK 20090107

「詩畫同框」工作坊 — 海洋樂繽紛

  給孩子一個寫詩繪畫的機會,透過寫詩去感受生活的美好。   寫詩,好似好浪漫,好想試吓寫詩,但又好似有點難度。其實寫詩可以好簡單、好生活化。   Triospin  致力推動生活美學   ,今次邀請了 Kubrick Poetry Society 的導師教小朋友畫海洋動物,並在...