2011/6/12

Kubrick Poetry •June • Tightrope! — A Bohemian Tale (novel)

時間 Time:2011/6/26 (Sunday) 6:00pm-7:00pm
地點 Venue: 油麻地 Kubrick (next to Broadway Cinemathèque, 3 Public Square St.)
主持 Moderators:Polly Ho, Adam Cheung, Florence Ng, Wong Wai Yim
詩人來賓 Guest Poet and Writer:Olga Walló

A film-maker father. Mother an actress who didn’t want to act – her finest scene a real-life act: dressed to die defying a Nazi officer seeking the paper-less man concealed in the house.

The Narrator of Tightrope! ─ A Bohemian Tale, an extraordinary, curiously intellectual small girl, undertakes the demanding and costly burden of comprehending the world.

Olga Walló lived for many years in Prague, Czech Republic and now lives in the country-side nearby, She worked for Czech TV for 35 years as a translator and dubbing director and taught dubbing at the Academy of Art. She has translated plays (including 12 by William Shakespeare) and novels.
"I believe that all readers, whatever their different cultural experiences, will find in this novel something to identify with, and I hope that, through the personal accounts of the author, they will be able to trace the complex path which our nation travelled not so long ago."— Václav Havel

You are welcome to bring your work to read and share, in any languages.

9 則留言:

匿名 提到...

The King & the Birds
--In memoriam Jacques Prévert

http://en.wikipedia.org/wiki/Le_Roi_et_l'oiseau


The king was so sick
The morning after.
Doves sang wake-up calls.
He took a shotgun
And shot all moving things.

In sound and fury,
He told his soldiers:
‘Get every mocking bird!’
His kingdom has become
A very big prison.

All birds went underground--
Even those which did not sing.
Now bad bugs are rampant
And cause famine & plagues.


victor FOK

marketingtranslation@yahoo.com
frenchmarkets@gmail.com,
hongkongchine@gmail.com
http://twitter.com/#!/whFOK
http://www.facebook.com/people/Victor-Wai-hung-Fok/100000041666384

匿名 提到...

Olga Walló: a Bohemian tale & Newspeak

http://www.radio.cz/en/section/books/olga-wallo-a-bohemian-tale

victor wai-hung FOK
on Twitter, Facebook

marketingtranslation@yahoo.com
frenchmarkets@gmail.com
hongkongchine@gmail.com

匿名 提到...

Dear Moderators:

Re: Art vs Politics?

Jan Mukařovský did not see such contradiction.

See his Aesthetic function, norm and value as social facts.

For Formalism & Structuralism,
pls consult the poet-professor
Prof LEUNG Ping-kwan
(梁秉鈞/也斯 Chair Professor of Comparative Literature, Lingnan University;
Former Vice-President, International Comparative Literature Association).

For aesthetics,
pls consult Prof. MAN Kit Wah, Eva
文潔華教授.
Professor, Department of Religion & Philosophy.
http://hum.hkbu.edu.hk/?page_id=24

Bona fide

victor wai-hung FOK
on Twitter, Facebook

marketingtranslation@yahoo.com
frenchmarkets@gmail.com
hongkongchine@gmail.com

匿名 提到...

Dear Moderators:

Re: Art as Artefact & Aesthetic Object: Jan Mukařovský, Roman Ingarden…

For the linguistic aspects of their theories,
pls consult those who teach the philosophy of language, sociolinguistics,…

For the Q “Where is Art?” pls consult those who teach phenomenology.

If u like music, pls consult Dr Giorgio BIANCOROSSO (HKU) for Where is Music?

Bona fide

victor wai-hung FOK
on Twitter, Facebook

marketingtranslation@yahoo.com
frenchmarkets@gmail.com
hongkongchine@gmail.com

Classical Chinese Poems in English 提到...

I just happen to come across your blog. This looks like a most interesting gathering. I am no poet but have been translating classical Chinese poems into English verse for the last four years. My works are now posted monthly on: .If you deem my renditions poetry, I will be happy to share them with you. Andrew W.F. Wong

Kubrick Poetry 提到...

Dear Andrew,
Thank you for the message. Have taken a look at your blog and amazed at the translation work you have done in the past four years. Do share more and send them to our email address kubrickpoems@gmail.com.
Polly

Andrew W.F. Wong 黃宏發 提到...

Dear Polly, I have just returned (5 a.m. this morning) from a trip to the U.S. and Canada and found your very encouraging reply on your blog. I do not quite understand what you mean by "send them to our email address". My renditions are more or less openly published (for criticism and improvement) on my 2 blogs and the discussion that is going on, particularly on my blog on the H.K. Economic Journal, is most enthusiastic. Are you proposing I post them on your blog? Best wishes, Andrew Wong.

Andrew W.F. Wong 黃宏發 提到...

Dear Polly, I have just returned (5 a.m. this morning) from a trip to the U.S. and Canada and found your very encouraging reply on your blog. I do not quite understand what you mean by "send them to our email address". My renditions are more or less openly published (for criticism and improvement) on my 2 blogs and the discussion that is going on, particularly on my blog on the H.K. Economic Journal, is most enthusiastic. Are you proposing I post them on your blog? Best wishes, Andrew Wong.

Kubrick Poetry 提到...

Dear Andrew,

Thank you replying here again. No you don't have to post your work here. We welcome you join our reading and share you work. Hope to meet you soon!

Best wishes,
Polly