2009/3/17

香港「紀念策蘭詩朗誦會 」

時間:4月11日(週六) 下午三點
地點:油麻地Kubrick書店
詢問電郵: kubrickpoems@gmail.com
合辦單位:傾向出版社﹑Kubrick Poetry Society﹑《字花》
主持人:何世鳳( Polly Ho)
詩人:
貝嶺﹑梁秉鈞﹑廖偉棠﹑鄧小樺﹑曹疏影﹑Frank Ulrich Gast、Björn Ahl,等

四月是策蘭的逝世月,為紀念策蘭逝世39周年和《策蘭詩選》及《策蘭傳》新書出版。4月11日下午三點在油麻地Kubrick書店,由傾向出版社、Kubrick Poetry Society主辦,《字花》文學雜誌社、Kubrick書店恊辦的「紀念策蘭詩朗誦會」邀請您參加。策劃人貝嶺將帶著書專程前來香港。

策蘭是誰?策蘭是二戰後最重要的德語詩人。
策蘭是誰?策蘭是見証奧許維茲大屠殺歷史的代表性詩人。
策蘭是誰?策蘭是最具獨特個人語言的現代詩人。

《策蘭傳》和《策蘭詩選》催生者貝嶺認為﹕「策蘭是二十世紀最深的詩人,也是二十世紀最傷的詩人。」

保羅‧策蘭(Paul Celan), 1920年生於布科維納的切爾諾維茨(今屬烏克蘭),1942年,猶太裔雙親相繼於納粹集中營中被殺害。1944年,他攜帶《德法辭典》與《英德辭典》開始流亡,經布加勒斯特、維也納,最後在巴黎棲居二十年,1952年,他的〈死亡賦格〉一詩震撼德國,1970年4月,他跳入巴黎塞納河,自殺身亡。

策蘭歷經人世的黑暗,從德文、希伯來文、羅馬尼亞文、俄文到法文,多語言文化的流亡背景,這一切,使得他詩作豐富又複雜。德國國會為二戰中受難猶太人的哀悼和懺悔儀式上,策蘭詩作〈死亡賦格〉是必被朗誦的詩。

 逾六百頁、由詩人孟明翻譯、德中對照《策蘭詩選》的面世,是中文世界的大事,《策蘭傳》是中文世界第一本、也是唯一的一本策蘭傳記。沃夫岡‧埃梅里希(Wolfgang Emmerich)的《策蘭傳》(Paul Celan)是德語文壇公認寫得最好的策蘭研究傳記之一,此書對策蘭的生平和詩作有著深刻而淵博的探討。

當晚的主要節目有﹕貝嶺介紹策蘭生平、《策蘭傳》和《策蘭詩選》的出版、策蘭生平影像、策蘭讀詩的原聲錄音,多位香港詩人和貝嶺用中文、德國學者以德語分別朗誦策蘭詩作。
這一天,讓我們為策蘭守靈。
 
現場有剛出版的《策蘭傳》和《策蘭詩選》特售。
香港的「紀念策蘭詩朗誦會」竭誠邀請您。


程序表

一、策蘭的意義 貝嶺
二、策蘭生平影像
三、《策蘭傳》和《策蘭詩選》介紹 貝嶺
四、策蘭詩朗誦
1.Nähe der Gräber 墓畔 (孟明  譯)
2.Erinnerung an Frankreich 法國之憶 (梁晶晶 譯)
3.Nachtstrahl 夜光曲 (孟明 譯) 
4.Corona 花冠 (梁晶晶 譯) 
5.Todesfuge 死亡賦格曲 (孟明 譯) 
6.Todesfuge 死亡賦格 (梁晶晶 譯)
7.Nächtlich geschürzt 夜下花唇 (孟明 譯)
8.Tenebrae 黑暗  (孟明 譯)
9.Zürich, zum Storchen  蘇黎世,鸛屋(孟明 譯)
10.Heddergemüt  亂麻心緒 (孟明 譯)
五、策蘭朗誦詩〈死亡賦格〉原聲錄音播放
六、來賓感言