2009/10/26

a bitter fairy tale




In this African country children can continue to be children. A bitter fairy tale is a full-colour hope song so that the life of every child who plays or looks to a camera remains a fairy tale. The bitterness that grows and spreads in the world of adults must stop and stay there, without involving children, thus offering them the best of all the possible fairy tales.

------
Photographer: Miguel Candela
Title of the photo series: A bitter fairy tale
Full article please visit:
http://mcandela.com/d2.php

Narrator: Polly Ho
Multimedia producer: Kenji Wong
Multimedia producer: Fiona Lee
Journalist (original text): Daniel Vilosa

Music: Salif Keita
Poem: Adam Zagajewski

We write because of something

(Polly Ho)


The Association of Stories in Macao(ASM) is an energetic publishing group that established on the purpose of publishing poetry from and about Macao.


In September, Kubrick Poetry invited the ASM group to do a reading in the bookstore. They displayed multi-languages talents and the the passion to write and translate poetry. Most of them are young intellectual graduated having English major and master degree. They are Lili Han, Chris Song, Petra Seak, Iris Fan, Hilda Tam and Amy Wong. Under the leadership of Christopher(Kit) Kelen, the ASM has published at least one poetry book for them. The most recent publication is “I roll the dice- contemporary Macao poetry” edited by Christopher Kelen and Agnes Vong. This is an ambitious anthology which contains works by more than one hundred poets.


The passion from the ASM is obvious and the quality of the poems from the ASM is definitely a surprise. Are they in a better writing environment than our local poets? Probably no. They told me there is not even one decent bookstore in Macao. Most of the bookstores in Macao are upstairs bookstores with very limited space and small collection of books. So what makes the difference? Good leadership is one of the reasons. Another reason is they all involve in translation and they all have published at least one poetry book. Writing is not purely writing for most people. We write because of something. It can be for self-expression, for publication purpose or for a friend or for a lover.


As time goes, the ASM will grow and will leave a legacy to the Macao literature in the Macao museum if there is one in the future.


For more information of ASM, please visit http://www.geocities.com/poetrymacaoissue1/main.htm










(photos by Paul Wan)



「詩畫同框」工作坊 — 海洋樂繽紛

  給孩子一個寫詩繪畫的機會,透過寫詩去感受生活的美好。   寫詩,好似好浪漫,好想試吓寫詩,但又好似有點難度。其實寫詩可以好簡單、好生活化。   Triospin  致力推動生活美學   ,今次邀請了 Kubrick Poetry Society 的導師教小朋友畫海洋動物,並在...